BR Heimat


3

"Fei Fränggisch" "Ade", das Franken-Tschüß

Ein "Tschüß" wird man in Franken höchstens als "Dschüssle" vernehmen. Da ist das urfränkische "Ade" deutlich dialektkompatibler. Dabei sind beide verwandt, hat "Fei Fränggisch"-Forscher David Saam herausgefunden.

Von: David Saam

Stand: 27.07.2023

Grüß Gott! is a Grußformel, mid der sich manche Menschen schwer dun. Immer widder fälld Ihnen nix annerschd drauf ei als: "Ja, wenn ich ihn seh!" Däbai is Grüß Gott bloß a Verkürzung von Grüß Dich Gott! im Sinne vo "Möge Dir Gott freundlich begegnen!" Und mer muss ned zwangsweise selbsd an Gott glaubm, um des Wohlwollen darin zu erkenna.

Nuch so a Gruß, on dem sich die Geisder scheiden:

"In Franggn sochd mer fei ned 'Dschüss', bei uns sochd mer 'Ade'!"

Des moch välleichd amol so gwesn sei, schdimmd obbä definidiif nimmer, wall wemmer die Lauscher aweng aufschberrd, no kommers vielerords dschüsseln hörn. Und wie's ofd mid schbrachlichen Neuerungen is: Es gibd Leud, die sie mid Begeisderung onnehma, und Leud, dene's die Hoär aufschdelld.

Välleichd isses a versöhnliche Nochrichd – und hoffendlich ka Hiobsbodschafd: Tschüß und Ade homm den gleichen Urschbrung! Und der lichd weder in fränkischen noch in norddeutschen Sprachgebieten. Zerrügg gehen beide Formen auf das lateinische ad deum, wos wördlich "zu Gott!" bedeuded, obbä aa ned ganz wördlich zu nehma is: Midnichdn werd so gwünschd, dass sich jemand möglichst bald in Richdung Himmel verabschieden soll. Vielmehr lässd si's dreffender übersedzdn mit "Gott sei mit Dir!"

Während Ade vermudlich übers französische adieu sein Weech zu uns gfunna hodd, is Tschüß per Seeleud übers spanische adios oder über die wallonische Form adjus zuerschd nach Norddeutschland kumma. Doddn hodd mer dementsprechend lang Atschüs gsochd, bis mer sich schließlich des "a" am Anfang gschbord hodd.

Auf alla Fäll gibt's inzwischen in Franken quasi a doppeltes ad deum, und mer konn si aussuung, ob mer lieber Ade odder hald doch Tschüß wünschd. Odder vielleichd gleich Tschüssikoswki?

Adios amigos / Bye bye, Kartoffelbrei
See you later, alligator / Paris, Athen, Auf Wiedersehen!
Soch zum Abschied leis adieu / tschö mid ö / ciao mid au
Und wenni ezzer geh, oh weh! / soch iich: ade, bleib schee!

"Fei Fränggisch" – unsere neue Rubrik

Des mit dem fränkischen Dialekt ist ja nicht so ganz einfach - also nicht falsch verstehen! Nicht nur zwischen Nordseeküste und Allgäu tun sich die Deutschen manchmal schwer, einander zu verstehen, auch innerhalb von Bayern ist das möglich. Das liegt an der Dialektvielfalt: "das Bayerische" oder "das Fränkische" gibt es ja gar nicht - stattdessen ostfränkisch, mainfränkisch, nord-, mittel- oder südbairisch oder das Schwäbische. Holla! In unserer neuen Rubrik "Fei Fränggisch" erklärt unser Autor David Saam in seiner unnachahmlichen Art ganz allgemeine oder auch mal ganz spezielle Dialektworte.


3