BR Heimat


3

"Fei Fränggisch" Die vielen Gesichter (und das eine Rad) der "Robbern"

Was im Alltag große Bedeutung hat, schlägt sich im Dialekt vielfältig nieder. Das gilt jedenfalls für die Robbern/Rowern/Rabbern/Roowern – die Schubkarre. David Saam schiebt sie durch unsere Rubrik "Fei Fränggisch".

Von: David Saam

Stand: 04.08.2023

Ezz sing mer amol des Ding
in der Robbern is ka Rädla drin!
Ezz sing mer amol des Ding
in der Robbern is kaans drin!

Es hodd rechd, des fränggische Kirchweihlied. In der Regel is in aaner Robbern ka Rädla drin. Obbä dran sollerd aans sei, an der Robbern. Oddä mer konn aa song: Roowern, Rowerna, Rabenn, Roddbarn, kurzum Rad-bere. Und do hommers scho, des Rädla.

Ezz müss mer bloß nuch rausfinna, wos a bere is. Do hilfd uns aa annerschds Liedla weider, indem a missglüggder Gledderversuch in der Fränkischen Schweiz beschrieben werd. Beim Abdransbord der verledzdn Berson zeichd mer sich bragmaddisch:

Und grieng mer dann ka Drochboär zamm
donn drong mern hald im Ruggsagg hamm!

Die Drochboär is verwand mid der Robbern, mid der Radbere. Allerdings fehld ihr des Rädla, desweng muss mer diese Bahre eben tragen, Drochboär.

Irgendwann is wohl jemand mol draufgekommen, dass es ja vill braggdischer is, wenn man das Tragegestell auf a Rad montiert, dann muss mers nimmer tragen, beran haaßd des auf Althochdeutsch. Siggsdes, scho hommer sie zammgebaud, die Radbere, die Robbern, die Rowerna.

Es gibd weidere regionale Bezeichnungen für des braggdische Geräd. Und obwohl rein dechnisch des Rad dranbliem is, wird es begrifflich duch wos anneres Sinnstiftendes ersetzt. Und aa die bere muss weichen: Und zwoä der Karre. Allein in Underfranggn finden sich underschiedlichsde Robbern-Synonyme: Blaachkarre, Blechkarre, Miisdkann, Schandskarre - und die Schubkarre.

Mei Voddä hadd gsochd
Sollsd nedd so orch schborn
ich loss der des Geld
midder Robbern nachforn!

"Fei Fränggisch" - unsere neue Rubrik

Des mit dem fränkischen Dialekt ist ja nicht so ganz einfach - also nicht falsch verstehen! Nicht nur zwischen Nordseeküste und Allgäu tun sich die Deutschen manchmal schwer, einander zu verstehen, auch innerhalb von Bayern ist das möglich. Das liegt an der Dialektvielfalt: "das Bayerische" oder "das Fränkische" gibt es ja gar nicht - stattdessen ostfränkisch, mainfränkisch, nord-, mittel- oder südbairisch oder das Schwäbische. Holla! In unserer neuen Rubrik "Fei Fränggisch" erklärt unser Autor David Saam in seiner unnachahmlichen Art ganz allgemeine oder auch mal ganz spezielle Dialektworte.


3