ARD alpha - alpha-Forum


5

Übersetzer und Shakespeare-Experte Günther, Frank

Seit über vierzig Jahren übersetzt Frank Günther William Shakspeare. Zu Shakespeares 450. Geburtstag im Jahr 2014 veröffentlichte er zwei besondere Werke: "Shakespeares WortSchätze" und "Unser Shakespeare. Einblicke in Shakespeares fremdverwandte Zeiten".

Stand: 31.10.2014 | Archiv

"Das Interesse von Shakespeare war immer, danach zu fragen, was einen Menschen zu seinem Verhalten bringt. Es scheint ihn fasziniert zu haben, wie man das auf der Bühne erzählen kann, was man auf der Bühne eben unmittelbar nicht erzählen kann, nämlich die Innenschau eines Menschen: Wie ist der innere Mechanismus, das innere Getriebe, das innere Gebrodel in einem Menschen, das ihn dazu bringt, sich so und so zu verhalten? Es geht also um die Selbstbefragungen eines Menschen, um seine Selbstzweifel, um sein Handeln, bei dem er sich nicht von außen distanziert zuschauen und sich selbst nicht sagen kann: 'Ich mache das jetzt aus diesem und jenem Grund.' Stattdessen wählt der Mensch aus den unendlich vielen Möglichkeiten, wie er sich verhalten kann, eine ganz bestimmte aus, weil 'es' ihn treibt. Shakespeare möchte auf der Bühne zeigen, öffentlich darstellen, wie das vonstattengeht, was man äußerlich nicht sieht, was da in der Seele, im Kopf, im Hirn eines Menschen stattfindet."

Frank Günther

Zur Person

  • Geboren
  • 1947 in Freiburg im Breisgau
  • Ausbildung
  • Studium der Anglistik, Germanistik und Theatergeschichte in Mainz und Bochum
  • Beruf
  • Übersetzer

Funktionen und Ämter

  • Aktuelle Funktion
  • Shakespeare-Übersetzer
  • Ämter/berufliche Funktionen
  • Regieassistent und Regisseur an verschiedenen Theatern
  • Übersetzer der Werke William Shakespeares

Veröffentlichungen

  • (Hrsg.) Shakespeares WortSchätze, München: dtv, 2014.
  • Unser Shakespeare. Einblicke in Shakespeares fremdverwandte Zeiten, München: dtv, 2014.

Erstsendung: 12.22.2014


5